中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
九歌·國殤全文
生成鋼筆字帖

九歌·國殤

cāojiǎ,,
chēcuòduǎnbīngjiē。。
jīngruòyún,,
shǐjiāozhuìshìzhēngxiān。。
língzhènlièháng,,
zuǒcānyòurènshāng。
máiliǎnglúnzhí,
yuánmíng。。
tiānshíduìwēilíng,,
yánshājìnyuán。。
chūwǎngfǎn,,
píngyuánchāoyuǎn。
dàichángjiànxiéqíngōng,
shǒushēnxīnchéng。
chéngyǒngyòu,
zhōnggāngqiánglíng。。
shēnshénlíng,,
húnwéiguǐxióng。。
九歌·國殤譯文

操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相砍殺。

旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。

凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。

霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。

天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。

出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠。

帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。

誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。

身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。(魂魄毅兮 一作:子魂魄兮) 身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰(zhàn)車交錯啊刀劍相砍殺。 旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。 犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。 埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰(zhàn)鼓。 天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。 出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠。 佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。 實在勇敢啊富有戰(zhàn)斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。 身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

九歌·國殤注解
1
吳戈:吳國制造的戈,當時吳國的冶鐵技術較先進,吳戈因鋒利而聞名。被,通“披”,穿著。
2
犀甲:犀牛皮制作的鎧甲,特別堅硬。
3
車錯轂兮短兵接:敵我雙方戰(zhàn)車交錯,彼此短兵相接。錯,交錯。轂,車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰(zhàn)車的輪軸。短兵,指刀劍一類的短兵器。
4
旌蔽日兮敵若云:旌旗遮蔽的日光,敵兵像云一樣涌上來,極言敵軍之多。
5
矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。
6
凌:侵犯。
7
躐:踐踏。
8
行:行列。
9
左驂殪兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。殪,死。
10
霾:通“埋”。古代作戰(zhàn),在激戰(zhàn)將敗時,埋輪縛馬,表示堅守不退。
11
枹:鼓槌。
12
鳴鼓:很響亮的鼓。
13
天時懟:指上天都怨恨。天時,上天際會,這里指上天。懟,恨。
14
威靈:威嚴的神靈。
15
嚴殺:嚴酷的廝殺。一說嚴壯,指士兵。
16
盡:皆,全都。
17
出不入兮往不反:出征以后就不打算生還。反,通“返”。
18
忽:渺茫,不分明。
19
超遠:遙遠無盡頭。
20
秦弓:指良弓。戰(zhàn)國時,秦地木材質地堅實,制造的弓射程遠。
21
首身離:身首異處。
22
心不懲:壯心不改,勇氣不減?;诤?。
23
誠:誠然,確實。
24
以:且,連詞。
25
武:威武。
26
終:始終。
27
凌:侵犯。
28
神以靈:指死而有知,英靈不泯。神,指精神。
29
鬼雄:戰(zhàn)死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰。
九歌·國殤賞析

《九歌》是一組祭歌,共11篇,是屈原據(jù)民間祭神樂歌的再創(chuàng)作。《九歌·國殤》取民間“九歌”之祭奠之意,以哀悼死難的愛國將士,追悼和禮贊為國捐軀的楚國將士的亡靈。樂歌分為兩節(jié),先是描寫在一場短兵相接的戰(zhàn)斗中,楚國將士奮死抗轂的壯烈場面,繼而頌悼他們?yōu)閲柢|的高尚志節(jié)。第一節(jié)“旌蔽日兮轂若云”一句可知,這是一場轂眾我寡的殊死戰(zhàn)斗。當轂人來勢洶洶,沖亂楚軍的戰(zhàn)陣,欲長驅直入時,楚軍將士仍個個奮勇爭先。但見戰(zhàn)陣中有一輛主戰(zhàn)車沖出,這輛原有四匹馬拉的大車,雖左外側的驂馬已中箭倒斃,右外側的驂馬也被砍傷,但他的主人,楚軍統(tǒng)帥仍毫無懼色,他將戰(zhàn)車的兩個輪子埋進土里,籠住馬韁,反而舉槌擂響了進軍的戰(zhàn)鼓。一時戰(zhàn)氣蕭殺,引得蒼天也跟著威怒起來。待殺氣散盡,戰(zhàn)場上只留下一具具尸體,靜臥荒野。作者描寫場面、渲染氣氛的本領是十分高強的。不過十句,已將一場殊死惡戰(zhàn),狀寫得栩栩如生,極富感染力。第二節(jié)則以飽含情感的筆觸,謳歌死難將士。有感于他們自披上戰(zhàn)甲一日起,便不再想全身而返,此一刻他們緊握兵器,安詳?shù)?,心無怨悔地躺在那里,他簡直不能抑止自己的情緒奔進。他對這些將士滿懷敬愛,正如他常用美人香草指代美好的人事一樣,在詩篇中,他也同樣用一切美好的事物,來修飾筆下的人物。這批神勇的將士,操的是吳地出產的以鋒利聞名的戈、秦地出產的以強勁聞名的弓,披的是犀牛皮制的盔甲,拿的是有玉嵌飾的鼓槌,他們生是人杰,死為鬼雄,氣貫長虹,英名永存。此篇在藝術表現(xiàn)上與作者其他作品有些區(qū)別,乃至與《九歌》中其他樂歌也不盡一致。它不是一篇想像奇特、辭采瑰麗的華章,然其“通篇直賦其事”(戴震《屈原賦注》),挾深摯熾烈的情感,以促迫的節(jié)奏、開張揚厲的抒寫,傳達出了與所反映的人事相一致的凜然亢直之美,一種陽剛之美,在楚辭體作品中獨樹一幟,讀罷實在讓人有氣壯神旺之感。

九歌·國殤的介紹