中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
九歌·湘夫人全文
生成鋼筆字帖

九歌·湘夫人

jiàngběizhǔ,
miǎomiǎochóu。。
niǎoniǎoqiūfēng風(fēng),,
dòngtíngxià。
dēngbáifánchěngwàng,
jiāzhāng。
niǎocuìpínzhōng,
zēngwéishàng。
yuányǒuzhǐyǒulán,
gōngwèigǎnyán。。
huāngyuǎn遠(yuǎn)wàng,,
guānliúshuǐchányuán。
shítíngzhōng??
jiāowéishuǐ??
cháochíjiānggāo,,
濟(jì)西shì。
wénjiārénzhào,
jiāngténgjiàxiéshì。。
zhùshìshuǐzhōng,
zhīgài;
sūntán,,
fāngjiāochéngtáng;;
guìdònglánlǎo,
xīnméiyàofáng;
wǎngwéiwéi,
huìmiánzhāng;;
báiwéizhèn鎮(zhèn),,
shūshílánwéifāng;
zhǐ,,
liáozhīhéng。
bǎicǎoshítíng,,
jiànfāngxīnmén
jiǔbīnbìngyíng,,
língzhīláiyún。。
juānmèijiāngzhōng,,
dié。。
qiāntīngzhōuruò,,
jiāngyuǎn遠(yuǎn)zhě;
shízhòu,,
liáoxiāoyáoróng!!
九歌·湘夫人譯文

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。湘夫人降落在北洲之上,極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。

裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。(裊裊 一作:渺渺)樹木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹葉落降。

登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。

鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。鳥兒為什么聚集在水草之處?魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢之上?

沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。

荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。神思恍惚啊望著遠(yuǎn)方,只見江水啊緩緩流淌。

麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩?

朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。

聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。

筑室兮水中,葺之兮荷蓋;我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。

白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳;用白玉啊做成鎮(zhèn)席,各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。

芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。

合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。

九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇?fù)頁淼南裨埔粯印?/span>

捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。

搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠(yuǎn)者;我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠(yuǎn)方的姑娘。

時不可兮驟得,聊逍遙兮容與! 美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

湘夫人降落在北洲之上,極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。 樹木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹葉落降。 踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。 鳥兒為什么聚集在水草之處?魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢之上? 沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。 神思恍惚啊望著遠(yuǎn)方,只見江水啊緩緩流淌。 麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩? 清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。 我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。 我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。 蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。 桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。 編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。 用白玉啊做成鎮(zhèn)席,各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。 在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。 匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。 九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇?fù)頁淼南裨埔粯印?我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。 我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠(yuǎn)方的姑娘。 美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

九歌·湘夫人注解
1
帝子:指湘夫人。舜妃為帝堯之女,故稱帝子。
2
眇眇:望而不見的樣子。
3
愁予:使我憂愁。
4
裊裊:綿長不絕的樣子。
5
波:生波。
6
下:落。
7
薠:一種近水生的秋草。
8
騁望:縱目而望。
9
佳:佳人,指湘夫人。
10
期:期約。
11
張:陳設(shè)。
12
萃:集。鳥本當(dāng)集在木上,反說在水草中。
13
罾:捕魚的網(wǎng)。罾原當(dāng)在水中,反說在木上,比喻所愿不得,失其應(yīng)處之所。
14
沅:即沅水,在今湖南省。
15
澧:即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。
16
芷:即白芷,一種香草。指湘夫人。古代貴族稱公族,貴族子女不分性別,都可稱“公子”。不分明的樣子。水流的樣子。獸名,似鹿。水邊。此名意謂蛟本當(dāng)在深淵而在水邊。比喻所處失常。水邊高地。水邊。駕著馬車奔騰飛馳。同往。編草蓋房子。指屋頂。用蓀草飾壁。一種香草。紫貝。中庭。一種科香木。屋棟,屋脊柱。屋椽(chuán)。木名,初春升花。門上橫梁。白芷。通“網(wǎng)”,作結(jié)解。薜荔;一種香草,緣木而生。帷帳。掰開。一種香草。隔扇。鎮(zhèn)壓坐席之物。分疏,分陳。一種香草。纏繞。一種香草。合聚。指眾芳草。充實。能夠遠(yuǎn)聞的香。走廊。山名,傳說中舜的葬地,在湘水南。這里指九嶷山神。盛多的樣子。神。形容眾多。衣袖。禪衣,江淮南楚之間謂之“褋”。禪衣即女子內(nèi)衣,是湘夫人送給湘君的信物。這時古時女子愛情生活的習(xí)慣。水中或水邊的平地。一種香草。
17
遠(yuǎn)者:指湘夫人。
18
驟得:數(shù)得,屢得。
19
逍遙:游玩。
20
容與:悠閑的樣子。
九歌·湘夫人賞析

詩題雖為《湘夫人》,但詩中的主人公卻是湘君。這首詩的主題主要是描寫相戀者生死契闊、會合無緣。作品始終以候人不來為線索,在悵惘中向?qū)Ψ奖硎旧铋L的怨望,但彼此之間的愛情始終不渝則是一致的。第一段從“帝子降兮北渚”至“觀流水兮潺湲”寫湘君帶著虔誠的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到來。這是一個環(huán)境氣氛都十分耐人尋味的畫面:涼爽的秋風(fēng)不斷吹來,洞庭湖中水波泛起,岸上樹葉飄落。望斷秋水、不見伊人的湘君搔首躕躇,一會兒登臨送目,一會兒張羅陳設(shè),可是事與愿違,直到黃昏時分仍不見湘夫人前來。這種情形經(jīng)以“鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上”的反?,F(xiàn)象作比興,就更突出了充溢于人物內(nèi)心的失望和困惑,大有所求不得、徒勞無益的意味。而其中“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”更是寫景的名句,對渲染氣氛和心境都極有效果,因而深得后代詩人的賞識。第二段從“麋何食兮庭中”至“將騰駕兮偕逝”在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步深化湘君的渴望之情。以水邊澤畔的香草興起對伊人的默默思念,又以流水的緩緩而流暗示遠(yuǎn)望中時光的流逝,是先秦詩歌典型的藝術(shù)手法,其好處在于人物相感、情景合一,具有很強(qiáng)的感染力。以下麋食中庭和蛟滯水邊又是兩個反?,F(xiàn)象,與前文對鳥和網(wǎng)的描寫同樣屬于帶有隱喻性的比興,再次強(qiáng)調(diào)愛而不見的事愿相違。接著與湘夫人一樣。他在久等不至的焦慮中,也從早到晚騎馬去尋找,其結(jié)果則與湘夫人稍有不同:他在急切的求覓中,忽然產(chǎn)生了聽到佳人召喚、并與她一起乘車而去的幻覺。于是作品有了以下最富想像力和浪漫色彩的一筆。第三段從“筑室兮水中”至“靈之來兮如云”純粹是湘君幻想中與湘夫人如愿相會的情景。這是一個令人目不暇接、眼花繚亂的神奇世界:建在水中央的庭堂都用奇花異草香木構(gòu)筑修飾。其色彩之繽紛、香味之濃烈,堪稱無與倫比。作品在這里一口氣羅列了荷、蓀、椒、桂、蘭、辛夷、藥、薜荔、蕙、石蘭、芷、杜衡等十多種植物,來極力表現(xiàn)相會處的華美艷麗。其目的,則全在于以流光溢彩的外部環(huán)境來烘托和反映充溢于人物內(nèi)心的歡樂和幸福。因此當(dāng)九嶷山的眾神來把湘君的戀人接走時,他才恍然大悟,從這如夢幻般的美境中驚醒,重新陷入相思的痛苦之中。最后一段與《湘君》結(jié)尾不僅句數(shù)相同,而且句式也完全一樣。湘君在絕望之余,也像湘夫人那樣情緒激動,向江中和岸邊拋棄了對方的贈禮,但表面的決絕卻無法抑制內(nèi)心的相戀。他最終同樣恢復(fù)了平靜,打算在耐心的等待和期盼中,走完相戀相思這段好事多磨的心理歷程。他在汀洲上采來芳香的杜若,準(zhǔn)備把它贈送給遠(yuǎn)來的湘夫人。從情感的結(jié)構(gòu)角度看,這首詩是以“召喚方式”呼應(yīng)“期待視野”?!断娣蛉恕芳热皇怯袂?,必然是以召喚的方式祈求神靈降臨。全詩以召喚湘夫人到來作為出發(fā)點,以期待的心理貫穿其中。詩的前半段主要寫湘君思念湘夫人時那種望而不見、遇而無緣的期待心情。中間經(jīng)歷了憂傷、懊喪、追悔、恍惚等情感波動。這些都是因期待而落空所產(chǎn)生的情緒波動。詩的后半段是寫湘君得知湘夫人應(yīng)約即將到來的消息后,喜出望外,在有緣相見而又未相見的期待心情中忙碌著新婚前的準(zhǔn)備事宜。詩的末尾,湘夫人才出現(xiàn),召喚的目的達(dá)到,使前面一系列的期待性的描寫與此呼應(yīng)。實際上,后半段的描寫不過是湘君的幻想境界。出現(xiàn)這種幻象境界,也是由于期待心切的緣故。整首詩對期待過程的描寫,有開端,有矛盾,有發(fā)展,有高潮,有低潮,有平息,意識線路清晰可見。

九歌·湘夫人的介紹