中文字幕一区二区人妻电影,亚洲av无码一区二区乱子伦as ,亚洲精品无码永久在线观看,亚洲成aⅴ人片久青草影院按摩,亚洲黑人巨大videos

古詩 > 古詩詩詞
詩詞工具全集 查詩詞 查詩人
扶風(fēng)歌·朝發(fā)廣莫門全文
生成鋼筆字帖

扶風(fēng)歌·朝發(fā)廣莫門

cháo發(fā)guǎngmén,
xiǔ宿dānshuǐshān。
zuǒshǒuwānfánruò,
yòushǒuhuīlóngyuān。。
zhānwànggōngquè,
yǎngfēixuān。
據(jù)ānchángtàn,
lèixiàliúquán。
zhǎngsōngxià,,
發(fā)āngāoyuètóu。
lièlièbēifēng風(fēng),
línglíngjiànshuǐliú。。
huīshǒuzhǎngxiàngxiè,
gěngnéngyán。。
yúnwéijié結(jié),,
guīniǎowéixuán。。
jiāyuǎn遠(yuǎn),,
ānzhīcúnwáng??
kāngkǎiqiónglínzhōng,,
bào獨(dú)cuīcáng。
鹿yóuqián,
yuánhóu側(cè)。
liángjìn,
wēijuéānshí??
lǎnpèimìng,
yínxiàojuéyánzhōng。。
jūnzidàowēi,,
yǒuqióng。
wéiqiān,
zàixiōngtíng。。
zhōngxìnfǎnhuòzuì,
hànjiànmíng。。
jìng,,
bēiqiězhǎng。
zhìzhòngchén,
zhòngchénlìngxīnshāng!!
扶風(fēng)歌·朝發(fā)廣莫門譯文

朝發(fā)廣莫門,暮宿丹水山。清晨由廣莫門出發(fā),晚間投宿在丹水山。

左手彎繁弱,右手揮龍淵。左手拉著繁弱大弓,右手揮動龍淵寶劍。

顧瞻望宮闕,俯仰御飛軒。回過頭望一望宮闕,俯身駕車飛奔向前。

據(jù)鞍長嘆息,淚下如流泉。按著馬鞍長長嘆息,傷心的淚兒像流泉。

系馬長松下,發(fā)鞍高岳頭。拴著馬兒在長松下,卸下馬鞍在高山顛。

烈烈悲風(fēng)起,泠泠澗水流。凜烈的悲風(fēng)不住吹,泠泠的澗水流不斷。

揮手長相謝,哽咽不能言。揮一揮手兒長相辭,悲泣哽咽不能再言。

浮云為我結(jié),歸鳥為我旋。浮云飄來為我集結(jié),歸鳥飛來為我盤旋。

去家日已遠(yuǎn),安知存與亡?離家的日子已長遠(yuǎn),怎知生存還是死還。

慷慨窮林中,抱膝獨(dú)摧藏。在荒林中慷慨悲歌,抱著雙膝獨(dú)自感傷。

麋鹿游我前,猿猴戲我側(cè)。麋鹿在我面前游轉(zhuǎn),猿猴蹦跳戲弄一旁。

資糧既乏盡,薇蕨安可食?錢財(cái)糧食已經(jīng)用光,薇蕨已老豈能當(dāng)糧。

攬轡命徒侶,吟嘯絕巖中。拉馬韁命隨從前行,在懸崖險(xiǎn)徑中吟唱。

君子道微矣,夫子固有窮。君子之道已經(jīng)衰微,孔子也有窮困時光。

惟昔李騫期,寄在匈奴庭。昔日李陵錯過約期,流落匈奴做了大將。

忠信反獲罪,漢武不見明。忠信之人反而獲罪,漢武皇帝不能原諒。

我欲竟此曲,此曲悲且長。我欲奏完這首歌曲,此曲悲傷而且太長。

棄置勿重陳,重陳令心傷!放置一旁不再陳述,若再陳述令人心傷。

清晨由廣莫門出發(fā),晚間投宿在丹水山。 左手拉著繁弱大弓,右手揮動龍淵寶劍。 回過頭望一望宮闕,俯身駕車飛奔向前。 按著馬鞍長長嘆息,傷心的淚兒像流泉。 拴著馬兒在長松下,卸下馬鞍在高山顛。 凜烈的悲風(fēng)不住吹,泠泠的澗水流不斷。 揮一揮手兒長相辭,悲泣哽咽不能再言。 浮云飄來為我集結(jié),歸鳥飛來為我盤旋。 離家的日子已長遠(yuǎn),怎知生存還是死還。 在荒林中慷慨悲歌,抱著雙膝獨(dú)自感傷。 麋鹿在我面前游轉(zhuǎn),猿猴蹦跳戲弄一旁。 錢財(cái)糧食已經(jīng)用光,薇蕨已老豈能當(dāng)糧。 拉馬韁命隨從前行,在懸崖險(xiǎn)徑中吟唱。 君子之道已經(jīng)衰微,孔子也有窮困時光。 昔日李陵錯過約期,流落匈奴做了大將。 忠信之人反而獲罪,漢武皇帝不能原諒。 我欲奏完這首歌曲,此曲悲傷而且太長。 放置一旁不再陳述,若再陳述令人心傷。

扶風(fēng)歌·朝發(fā)廣莫門注解
1
廣莫門:晉洛陽城北門。漢時洛陽城北有二門,一曰轂門,一日曰門。晉時改轂門為廣莫門。即丹朱嶺,在今山西高平縣北,丹軒發(fā)源于此。丹軒由此向東南流入晉城縣界,又南入河南省、經(jīng)沁陽縣入沁軒,是為大丹河。
2
繁弱:古良弓名。
3
龍淵:古寶劍名。
4
顧瞻:回頭望。
5
宮闕:指城郭。闕,宮門前的望樓。
6
御:駕御。
7
飛軒:飛奔的車子。
8
據(jù)鞍:按著馬鞍。
9
發(fā)鞍:卸下馬鞍。
10
烈烈:風(fēng)的威力。
11
泠泠:流軒聲。
12
謝:辭別。
13
哽咽:過分悲泣至于聲氣結(jié)塞。
14
結(jié):集結(jié)。
15
歸鳥:一作“飛鳥”。
16
旋:盤旋。
17
去家:離開家。
18
慷慨:即慷慨悲歌。
19
摧藏:凄愴,傷心感嘆的樣子。
20
資:錢。
21
薇蕨:一種野菜,嫩時可食。
22
攬轡:拉住馬韁。
23
徒侶:指隨從。
24
吟嘯:即吟誦。
25
絕巖:絕壁。
26
微:衰微。
27
夫子:指孔子。一本作“固”。
28
李:指李陵。
29
騫:通“愆”字。錯過約定期。指漢李陵在武帝天漢二年(前99),率步卒五千人出征匈奴,匈奴八萬士兵圍擊李陵。李陵戰(zhàn)敗,并投降匈奴。漢武帝因此殺了李陵全家。
30
寄:暫住。
31
不見明:不被諒解。
32
竟:奏完。
33
重陳:再次陳述。
扶風(fēng)歌·朝發(fā)廣莫門賞析

這首詩作者采用樂府舊題寫作,充分反映途中的艱辛情狀和胸間的忠憤,慷慨悲涼。《文選》李善注,這首詩以四句為一解,合九解成一篇。首解四句寫登程。下筆就寫“朝發(fā)”、“暮宿”,是記實(shí),也見出受命北去時行程的迅急:早晨剛出都城北門——廣莫門,日暮已到了大河之北、丹水的發(fā)源地——丹水山,進(jìn)入并州境內(nèi)。這里,詩人用夸張筆法渲染出行色的匆忙,也透露了他急于赴國難的心情。接著寫出自己兩手所持的是像古代繁弱、龍淵那樣的名弓寶劍;而“彎”(開弓)、“揮”兩個富動態(tài)性的詞,既說明他是行進(jìn)在“胡寇塞路”的險(xiǎn)境之中,隨時都需要用武,也足以顯現(xiàn)出作者一往無前的英武氣概。次解寫戀闕心情。作者年輕時(作詩時也只三十六歲)正處西晉初期的安定階段,在繁華的洛陽城里,他也曾有過詩酒從容、文友會聚的一段優(yōu)游生活。洛陽城里巍峨的宮闕,是過去國家安定隆盛的標(biāo)志,也是他前階段優(yōu)游生活的見證。自經(jīng)變亂,現(xiàn)在已到了“國已不國”的地步。往事成塵,歸來無日。這使他心情上不能不有所留戀,在行動上也就表現(xiàn)為“顧瞻”長“望”。望中最矚目的是宮闕,是“俯仰御飛軒”。這句意思應(yīng)是說,宮中廊宇高低,遠(yuǎn)望宛如急行中車輛的起伏。作者心目中,這時已經(jīng)把靜態(tài)中的宮中廊宇和身邊行進(jìn)中車輛的動態(tài)混而為一了。撫今思昔,不自禁“據(jù)鞍長嘆息,淚下如流泉”。三解寫途中小憩。京都已落在遙遠(yuǎn)的后方,現(xiàn)在系馬、解鞍的所在是荒寂的高山頭、長松下,入耳的只有秋末的烈烈悲風(fēng)和泠泠澗流的聲響。這四句用了音韻諧協(xié)的偶句,著力烘染出一幅秋山窮旅圖。四解寫小憩中的心情。與熟悉的京都和那里的人揮手長辭了,黯然無言,惟余哽咽。甚至空中的浮云也凝定不流,飛鳥也回旋不去。耳目所接,竟如天地萬物都在助人興悲。后兩句寫境,卻更增強(qiáng)情的抒發(fā)。五解繼寫一時心中所想。這時心頭縈繞不去的是離家日遠(yuǎn),前路茫茫,境地險(xiǎn)惡,存亡未卜。在這窮荒山林中,慷慨激昂,也是徒然,只有抱膝獨(dú)坐,思緒紊亂,五內(nèi)如焚。這是作者胸懷、心情的真實(shí)表白。六解寫當(dāng)前困境。身處窮林,惟與麋鹿、猿猴為伍。資糧乏絕,無以充饑??纯戴缏埂⒃澈镞€有野草、山果果腹,可以游戲自得,實(shí)在令人自嘆不如。經(jīng)此映襯,愈見出人的困窘不堪。這解和四解一樣,都疊用兩個“我”字,產(chǎn)生了對面傾訴的親切感。七解寫困境中的自慰、自奮。作者深知重任在身,不容徬徨,終于重提轡韁,號召部下繼續(xù)前行;同時,也在絕巖中,聊自吟詠舒嘯,稍暢胸懷。他的重行振作,是由于在所承受的傳統(tǒng)思想中找到了若干支撐力量:自己當(dāng)前的處境,正是古人也曾慨嘆的“世衰道微”的時世;孔子在陳絕糧,就曾對弟子子路說過“君子固窮”的話,何況是我輩。他精神上終于獲得了寬解。八解是在自慰、自奮之余,又作轉(zhuǎn)折,寫出內(nèi)心的隱憂:歷史上曾有過李陵對匈奴以少擊眾,最后勢窮力屈,過期不得歸來,被迫降敵的事。李陵在降敵前也是盡忠竭力了,降敵后亦常懷歸志,但漢武帝卻不予諒解,反而殺了他的母弟妻子?,F(xiàn)在朝廷多事,不暇外顧,自己孤懸一方,后援難繼,困窘之情亦與李陵相去不遠(yuǎn),不能不對未來抱憂興嘆。九解是全篇的結(jié)尾,也是樂府常見的結(jié)束形式。但在此篇,卻不是單純的套用。從上文所寫,可見作者前途艱危正多,路也正長,有如他所要歌唱的曲子一樣悲而且長。哀怨深沉,實(shí)在不忍、也無心重陳了。重陳,只是使自己、也使聽者心傷而已。全詩風(fēng)格悲壯,語調(diào)蒼涼,感情真摯,用語簡練,鮮明堅(jiān)定地表達(dá)了自己的報(bào)國之志。全篇九解,一氣貫注;逐解換韻,聲情激越。既多側(cè)面地表現(xiàn)了辭家赴難、身處窮窘、忠憤填膺的作者的完整形象,也真實(shí)地反映他所處的時亂世危、朝廷不振、兇荒滿目的現(xiàn)實(shí)環(huán)境,有著史的價(jià)值。全詩辭旨愀愴悲壯,千載之下,感人猶深。

扶風(fēng)歌·朝發(fā)廣莫門的介紹